Page 1 of 2 12>
Topic Options
#191898 - 2009-01-24 11:54 PM Translation Request
Glenn Barnas Administrator Offline
KiX Supporter
*****

Registered: 2003-01-28
Posts: 4402
Loc: New Jersey
I've had a request to translate my login script into alternate languages. It's been recoded to allow this, and the requestor is doing the German translation. Would anyone be interested in translating the following phrases into other languages?
 Code:
 1. login script processor version
 2. running
 3. accepted for
 4. validated by
 5. with
 6. access rights in the
 7. domain.
 8. OS Type:
 9. Version
10. Clearing prior drive mappings.
11. Clearing prior printer mappings.
12. Done!
13. Connecting network drives:
14. Connecting network printers:
15. Default!
16. Please wait while 
17. runs
18. Errors encountered during login processing!

Thanks

Glenn
_________________________
Actually I am a Rocket Scientist! \:D

Top
#191899 - 2009-01-25 04:46 AM Re: Translation Request [Re: Glenn Barnas]
Sealeopard Offline
KiX Master
*****

Registered: 2001-04-25
Posts: 11165
Loc: Boston, MA, USA
What languages do you need translations for? Klingon maybe?
_________________________
There are two types of vessels, submarines and targets.

Top
#191900 - 2009-01-25 07:28 AM Re: Translation Request [Re: Sealeopard]
Gargoyle Offline
MM club member
*****

Registered: 2004-03-09
Posts: 1597
Loc: Valley of the Sun (Arizona, US...
Arabic
 Quote:

1. ادخل النص المعالج النسخة
2. على التوالي
3. تقبل
4. يصادق عليها
5. مع
6. وصول الانسان في
7. مجال.
8. نوع نظام التشغيل :
9. النسخة
10. حملة تطهير قبل mappings.
11. تطهير قبل الطابعة mappings.
12. فعل!
13. تربط شبكة الدوافع :
14. تربط شبكة الطابعات :
15. افتراضي!
16. الرجاء الانتظار لحين
17. وتدير
18. الأخطاء التي واجهتها خلال تجهيز ادخل!

Bulgarian
 Quote:

1. Вход скрипт процесор версия
2. движение
3. приети за
4. утвърдени от
5. с
6. права на достъп в
7. територия.
8. ОС Тип:
9. Версия
10. Клирингова преди шофиране mappings.
11. Клирингова преди принтера mappings.
12. Направен!
13. Свързване на мрежата устройства:
14. Свързване на мрежата принтери:
15. Неустойка!
16. Моля изчакайте
17. писти
18. Грешки, възникнали по време на обработка на данни за вход!

Chinese
 Quote:

1 。登录脚本处理器版本
2 。运行
3 。接受
4 。验证
5 。带有
6 。在访问权限
7 。领土。
8 。操作系统类型:
9 。版本
10 。结算前驱动器映射。
11 。结算事先打印机映射。
12 。做完!
13 。连接的网络驱动器:
14 。连接网络打印机:
15 。默认!
16 。请稍候
17 。运行
18 。错误的处理过程中遇到的登录!



All courtesy of Google Translate
_________________________
Today is the tomorrow you worried about yesterday.

Top
#191901 - 2009-01-25 01:33 PM Re: Translation Request [Re: Gargoyle]
Glenn Barnas Administrator Offline
KiX Supporter
*****

Registered: 2003-01-28
Posts: 4402
Loc: New Jersey
You guys are funny..

I was thinking French, Spanish, Dutch, Italian & German for starters, based on where my script has been used. I was also looking for the "human touch", since seeing how the online translaters convert other languages to English! Really don't want "Clearing prior drive mappings" changed to "Evacuating past road maps" or something worse related to your mom and army boots.. ;\) Also realize that simple word translations might not cut it.. and that's the feedback I need that an automated translation process won't provide.

Glenn
_________________________
Actually I am a Rocket Scientist! \:D

Top
#191903 - 2009-01-26 03:06 AM Re: Translation Request [Re: Glenn Barnas]
Sealeopard Offline
KiX Master
*****

Registered: 2001-04-25
Posts: 11165
Loc: Boston, MA, USA
Maybe you should then be more specific with your business requirements. How should we techies know which languages you mean, we only speak KiXtart, VBScript, and maybe some PowerShell. The specs didn't say anything about translating to French, and for the record, you already have the German translation, so why should we now do double work?
_________________________
There are two types of vessels, submarines and targets.

Top
#191906 - 2009-01-26 09:34 AM Re: Translation Request [Re: Sealeopard]
DrillSergeant Offline
MM club member
*****

Registered: 2004-07-09
Posts: 1164
Loc: Eijsden, the Netherlands
1. login script processor versie
2. bezig
3. geaccepteerd voor
4. gevalideerd door
5. met
6. toegangsrechten in het
7. domein.
8. Besturingssysteem:
9. Versie
10. Bestaande netwerk verbindingen verwijderen.
11. Bestaande printer verbindingen verwijderen.
12. Klaar!
13. Netwerk verbindingen maken:
14. Printer verbindingen maken:
15. Standaard!
16. Een ogenblik alstublieft
17. bezig
18. Er zijn fouten geconstateerd tijdens het aanmelden!

Here is a Dutch translation but without the complete context some grammar might be a bit wrong.
_________________________
The Code is out there

Top
#191913 - 2009-01-26 05:08 PM Re: Translation Request [Re: DrillSergeant]
Glenn Barnas Administrator Offline
KiX Supporter
*****

Registered: 2003-01-28
Posts: 4402
Loc: New Jersey
Well, after more discussion & thought, I realize that this isn't quite as straightforward as I first imagined, since other languages change the sequence of noun & verb compared to English.

I've changed the process so that the data generated can be placed in the correct location within the message for each language. These are the messages that should be translated, with the data values shown inside of braces (these don't need translation!). The data values can be moved anywhere within the translated string.
 Code:
 0. 'Kixtart v{KIX_VERSION}, login script version {SCRIPT_VERSION}'
 1. ' running {INI_PATH}'
 2. 'Logon accepted for {FULL_NAME}, validated by {LOGON_SERVER}'
 3. ' with {PRIVELEGE} rights in the {DOMAIN_NAME} domain.'
 4. 'OS Type: {PRODUCT_NAME_STRING} / Version <OS_VERSION>'
 5. 'Clearing prior drive mappings.'
 6. 'Clearing prior printer mappings.'
 7. ' - Done!'
 8. 'Connecting network drives: '
 9. 'Connecting network printers: '
10. ' - Default!'
11. 'Please wait while {COMMAND_NAME} runs...'
12. 'Errors encountered during login processing!'

I think strings 2, 3, and 11 might need to be resequenced in other languages.

I appreciate the conversions and feedback!

Glenn
_________________________
Actually I am a Rocket Scientist! \:D

Top
#191916 - 2009-01-26 05:29 PM Re: Translation Request [Re: Glenn Barnas]
Mart Moderator Offline
KiX Supporter
*****

Registered: 2002-03-27
Posts: 4673
Loc: The Netherlands
The Dutch translation:

 Code:
 0. 'Kixtart v{KIX_VERSION}, login script versie {SCRIPT_VERSION}'
 1. ' {INI_PATH} wordt uitgevoerd'
 2. 'Login geaccepteerd voor {FULL_NAME}, gevalideerd door {LOGON_SERVER}'
 3. ' met {PRIVELEGE} rechten in het {DOMAIN_NAME} domein.'
 4. 'OS Type: {PRODUCT_NAME_STRING} / Versie <OS_VERSION>'
 5. 'Eerder gemaakte drive koppelingen worden verwijderd.'
 6. 'Eerder gemaakte printer koppelingen worden verwijderd.'
 7. ' - Klaar!'
 8. 'Bezig met het aanmaken van netwerk drives: '
 9. 'Bezig met het installeren van netwerk printers: '
10. ' - Standaard!'
11. 'Een ogenblik geduld terwijl {COMMAND_NAME} wordt uitgevoerd...'
12. 'Er hebben zich fouten voorgedaan tijdens het aanmelden!'

_________________________
Mart

- Chuck Norris once sold ebay to ebay on ebay.

Top
#191931 - 2009-01-27 09:34 AM Re: Translation Request [Re: Mart]
Arend_ Moderator Offline
MM club member
*****

Registered: 2005-01-17
Posts: 1896
Loc: Hilversum, The Netherlands
I'd change Mart's 8 to
 Code:
 8. 'Bezig met het verbinden van netwerk schijven: '

Thats just personal preference though.

Top
#191934 - 2009-01-27 01:28 PM Re: Translation Request [Re: Arend_]
Glenn Barnas Administrator Offline
KiX Supporter
*****

Registered: 2003-01-28
Posts: 4402
Loc: New Jersey
What's the difference between yours, Mart's, and DrillSeargent's messages?
_________________________
Actually I am a Rocket Scientist! \:D

Top
#191935 - 2009-01-27 02:15 PM Re: Translation Request [Re: Glenn Barnas]
Mart Moderator Offline
KiX Supporter
*****

Registered: 2002-03-27
Posts: 4673
Loc: The Netherlands
Drill has used the "old" source text.

The difference between mine and Arend’s message is just an other way of saying the same thing.
_________________________
Mart

- Chuck Norris once sold ebay to ebay on ebay.

Top
#191936 - 2009-01-27 03:00 PM Re: Translation Request [Re: Mart]
DrillSergeant Offline
MM club member
*****

Registered: 2004-07-09
Posts: 1164
Loc: Eijsden, the Netherlands
aanmaken = creat(ing)
verbinden = connect(ing)
installeren = install(ing) (duh)

You can disregard my translations because, as mart said, they're based on the first source texts
_________________________
The Code is out there

Top
#191940 - 2009-01-28 09:44 AM Re: Translation Request [Re: DrillSergeant]
Arend_ Moderator Offline
MM club member
*****

Registered: 2005-01-17
Posts: 1896
Loc: Hilversum, The Netherlands
As Drill pointed out the literal translations, I tend to be more literal, hence why I said it's just personal preference. The Dutch language has more synonyms then the English language does, which is why you will always get multiple answers when you translate stuff from English to Dutch \:\)
Top
#191943 - 2009-01-28 02:59 PM Re: Translation Request [Re: Arend_]
Glenn Barnas Administrator Offline
KiX Supporter
*****

Registered: 2003-01-28
Posts: 4402
Loc: New Jersey
I appreciate your help, even if it's making my head spin. \:D

Glenn
_________________________
Actually I am a Rocket Scientist! \:D

Top
#192038 - 2009-02-04 01:46 PM Re: Translation Request [Re: Glenn Barnas]
masken Offline
MM club member
*****

Registered: 2000-11-27
Posts: 1222
Loc: Gothenburg, Sweden
Swedish for the fun of it \:\)

0. 'Kixtart v{KIX_VERSION}, login script version {SCRIPT_VERSION}'
1. ' kör {INI_PATH}'
2. 'Inloggning accepterad för {FULL_NAME}, validerad av {LOGON_SERVER}'
3. ' med {PRIVELEGE} rättigheter på domänen {DOMAIN_NAME}.'
4. 'OS Typ: {PRODUCT_NAME_STRING} / Version '
5. 'Tar bort tidigare anslutna enheter.'
6. 'Tar bort tidigare anslutna skrivare.'
7. ' - Klart!'
8. 'Ansluter nätverksenheter: '
9. 'Ansluter nätverksskrivare: '
10. ' - Standard!'
11. 'Vänligen vänta medan {COMMAND_NAME} körs...'
12. 'Fel upptäcktes under inloggningsprocessen!'
_________________________
The tart is out there

Top
#192047 - 2009-02-04 07:52 PM Re: Translation Request [Re: masken]
NTDOC Administrator Offline
Administrator
*****

Registered: 2000-07-28
Posts: 11631
Loc: CA
Swedish? I thought that would be like.

Abba, Meatballs, and Volvo?


LOL - see what a distorted view I have of Sweden

Top
#192061 - 2009-02-04 10:43 PM Re: Translation Request [Re: NTDOC]
Glenn Barnas Administrator Offline
KiX Supporter
*****

Registered: 2003-01-28
Posts: 4402
Loc: New Jersey
You owe me a screen cleaner for that! \:D

Glenn

BTW - thanks much for the translation! \:\)
_________________________
Actually I am a Rocket Scientist! \:D

Top
#193379 - 2009-04-07 02:21 AM Re: Translation Request [Re: Glenn Barnas]
Glenn Barnas Administrator Offline
KiX Supporter
*****

Registered: 2003-01-28
Posts: 4402
Loc: New Jersey
One more request, if you guys don't mind..

"Invalid domain, script terminated."

Thanks,

Glenn
_________________________
Actually I am a Rocket Scientist! \:D

Top
#193380 - 2009-04-07 09:27 AM Re: Translation Request [Re: Glenn Barnas]
Mart Moderator Offline
KiX Supporter
*****

Registered: 2002-03-27
Posts: 4673
Loc: The Netherlands
Not sure about the Babel fish ones but at least the Dutch translation is correct.

Dutch:
Ongeldig domein, script gestopt.

French (according to Yahoo Babel fish):
Le domaine non-valable, le script arrêté.

German (according to Yahoo Babel fish):
Unzulässiges Gebiet, Index beendete.

Italian (according to Yahoo Babel fish):
Dominio non valido, scritto terminato.

Spanish (according to Yahoo Babel fish):
Dominio inválido, escritura terminada.
_________________________
Mart

- Chuck Norris once sold ebay to ebay on ebay.

Top
#193383 - 2009-04-07 11:00 AM Re: Translation Request [Re: Mart]
Lonkero Administrator Offline
KiX Master Guru
*****

Registered: 2001-06-05
Posts: 22346
Loc: OK
uhm.
that swedish is funny.

translating Kör back to english gives something like "drive" (as in drive with a car. Masken can correct me if I'm wrong)

one other thing that hit my eye really bad...
"cleaning the house before printer mappings"

that clearing word just sounds so odd. Or then it's the sentence that somehow doesn't say anything... dunno.
_________________________
!

download KiXnet

Top
Page 1 of 2 12>


Moderator:  Arend_, Allen, Jochen, Radimus, Glenn Barnas, ShaneEP, Ruud van Velsen, Mart 
Hop to:
Shout Box

Who's Online
0 registered and 302 anonymous users online.
Newest Members
Sir_Barrington, batdk82, StuTheCoder, M_Moore, BeeEm
17886 Registered Users

Generated in 0.075 seconds in which 0.025 seconds were spent on a total of 14 queries. Zlib compression enabled.

Search the board with:
superb Board Search
or try with google:
Google
Web kixtart.org